Ram ProMaster 2018 Manuel du propriétaire (in French) 

Page 201 of 381

4. Fixez solidement les roues avant au chariot en suivantles directives du fabricant de chariots.
5. Desserrez le frein de stationnement.
AVERTISSEMENT!
•Ne remorquez PAS ce véhicule avec les quatre roues au
sol. Vous risqueriez d’endommager la transmission. Si
ce véhicule doit être remorqué, assurez-vous que les
quatre roues motrices sont SOULEVÉES du sol.
• Remorquer ce véhicule sans observer les directives
susmentionnées peut endommager gravement la
transmission. Les dommages causés par un remor-
quage inadéquat ne sont pas couverts par la garantie
de véhicule neuf.
CONSEILS DE CONDUITE
Conduite chaussée glissante
Accélération
Le fait d’accélérer trop rapidement sur une surface ennei-
gée, humide ou, de façon générale, glissante risque d’en-
traîner une dérive imprévisible des roues avant vers la
droite ou vers la gauche. Ce phénomène se produit lorsque
les roues avant (motrices) rencontrent des changements
d’adhérence au sol.
MISE EN GARDE!
Il est dangereux d’accélérer rapidement sur des surfa-
ces glissantes. Une traction inégale peut soudainement
faire déraper les roues avant. Vous pourriez perdre la
maîtrise du véhicule, entraînant possiblement une
collision. Accélérez lentement et prudemment lorsque
l’adhérence est susceptible d’être moindre en raison
des conditions (glace, neige, humidité, boue, sable,
etc.).
Conditions d’adhérence
Lorsque vous conduisez sur des routes mouillées et recou-
vertes de neige mouillée, une couche d’eau peut se former
entre le pneu et la surface de la route. Ce phénomène, qui
s’appelle l’aquaplanage, peut provoquer la perte partielle
ou totale de la maîtrise du véhicule et de ses capacités de
freinage. Pour réduire les risques qu’une telle situation se
produise, prenez les précautions suivantes :
• Ralentissez durant les averses abondantes ou lorsque les
routes sont recouvertes de neige mouillée.
• Ralentissez si la route est recouverte d’eau ou de flaques.
• Remplacez les pneus lorsque les indicateurs d’usure
deviennent visibles.
6
DÉMARRAGE ET CONDUITE 199

Page 202 of 381

•Gardez vos pneus gonflés adéquatement.
• Maintenez une distance suffisante entre votre véhicule et
celui qui se trouve devant vous afin d’éviter une colli-
sion en cas d’arrêt soudain.
Conduite dans l’eau
La conduite dans l’eau d’une profondeur supérieure à
quelques centimètres (pouces) exige des précautions addi-
tionnelles pour assurer la sécurité et prévenir les domma-
ges à votre véhicule.
Ruissellement et montée des eaux
MISE EN GARDE!
Ne traversez pas une route sur laquelle l’eau ruisselle
ou s’accumule (comme dans le cas d’un torrent causé
par un orage). La force du courant peut éroder la
surface de la route et entraîner votre véhicule dans des
eaux plus profondes. Par ailleurs, votre véhicule peut
être rapidement emporté par le courant d’un torrent. En
ignorant cette mise en garde, vous vous exposez, vous,
votre passager et les gens qui vous entourent, à des
blessures graves ou la mort.
Eau stagnante peu profonde
Bien que votre véhicule puisse franchir de l’eau stagnante
peu profonde, tenez compte des avertissements et des
mises en garde ci-après avant de le faire.
MISE EN GARDE!
• La conduite dans de l’eau stagnante réduit la traction.
Ne roulez pas à plus de 5 mi/h (8 km/h) pour
traverser de l’eau stagnante.
• La conduite dans de l’eau stagnante réduit le pouvoir
de freinage, ce qui allonge les distances d’arrêt. Par
conséquent, après avoir traversé de l’eau stagnante,
conduisez lentement en appuyant plusieurs fois sur
la pédale de freinage pour sécher les freins.
• En ignorant ces mises en garde, vous vous exposez,
vous, votre passager et les gens qui vous entourent, à
des blessures graves ou la mort.
200 DÉMARRAGE ET CONDUITE

Page 203 of 381

AVERTISSEMENT!
•Vérifiez toujours la profondeur de l’eau stagnante
avant de la traverser avec votre véhicule. Ne condui-
sez jamais dans une eau stagnante dont le niveau
dépasse le bas des jantes de votre véhicule.
• Déterminez l’état du fond de l’eau stagnante, qu’il
s’agisse d’une route ou d’une autre surface, et véri-
fiez s’il s’y trouve des obstacles.
• Ne roulez pas à plus de 5 mi/h (8 km/h) pour
traverser de l’eau stagnante. Vous réduirez ainsi au
minimum la formation de vagues.
• La conduite dans de l’eau stagnante avec votre véhi-
cule peut endommager les composants de la trans-
mission. Examinez toujours les liquides (huile mo-
teur, huile à transmission, liquide pour essieu, etc.)
pour détecter tout signe de contamination (aspect
laiteux ou mousseux) après avoir franchi une éten-
due d’eau stagnante. Cessez de conduire votre véhi-
cule si n’importe lequel des liquides semble conta-
miné, pour ne pas risquer d’aggraver les dommages.
Ces dommages ne sont pas couverts par la garantie
limitée de véhicule neuf.
(Suite)
AVERTISSEMENT! (Suite)
•Si de l’eau s’infiltre dans le moteur, le moteur risque
de caler et de se bloquer et de graves dommages
graves aux composants internes peuvent survenir.
Ces dommages ne sont pas couverts par la garantie
limitée de véhicule neuf.
6
DÉMARRAGE ET CONDUITE 201

Page 204 of 381

Page 205 of 381

EN CAS D’URGENCE
FEUX DE DÉTRESSE .....................205
 REMPLACEMENT D’UNE AMPOULE ........205
â–« Ampoules de rechange ..................205
â–« Remplacement des ampoules extérieures ......207
â–« Remplacement des ampoules intérieures ......210
 FUSIBLES ............................ .212
â–« Fusibles sous le capot ....................213
â–« Fusibles intérieurs ..................... .218
â–« Fusibles du montant central droit ...........221
 MISE SUR CRIC DU VÉHICULE ET
REMPLACEMENT D’UN PNEU .............222
â–« Emplacement du cric ....................222
â–« Retrait de la roue de secours ...............224
â–« Préparatifs de levage sur cric ..............227
â–« Directives de levage .....................228 â–«
Enjoliveurs de roue .....................233
 TROUSSE D’ENTRETIEN DES PNEUS – SELON
L’ÉQUIPEMENT ....................... .234
â–« Emplacement de la trousse d’entretien des
pneus .............................. .234
â–« Composants et fonctionnement de la trousse
d’entretien des pneus ...................234
â–« Précautions relatives à l’utilisation de la trousse
d’entretien des pneus ...................235
â–« Obturation d’un pneu à l’aide de la trousse
d’entretien des pneus ...................238
 DIRECTIVES DE DÉMARRAGE D’APPOINT . . . .243
â–« Préparations pour un démarrage d’appoint .....243
â–« Procédure de démarrage d’appoint ..........245
â–« Emplacement de la batterie ...............247
 EN
CAS DE SURCHAUFFE DU MOTEUR ......247
7

Page 206 of 381

NEUTRALISATION DU SÉLECTEUR DE RAPPORT
(MOTEUR À ESSENCE SEULEMENT) .........248
 DÉGAGEMENT D’UN VÉHICULE ENLISÉ .....249
 REMORQUAGE D’UN VÉHICULE EN PANNE . .251
â–« Transmission automatique ................252 
SYSTÈME DE RÉPONSE AMÉLIORÉE EN CAS
D’ACCIDENT ......................... .253
 ENREGISTREUR DE DONNÉES
D’ÉVÉNEMENT ....................... .253
204 EN CAS D’URGENCE

Page 207 of 381

FEUX DE DÉTRESSE
Le commutateur des feux de détresse est situé sur le
tableau de bord, sous les commandes de
chauffage-climatisation.Appuyez sur ce commutateur pour allumer les
feux de détresse. À ce moment, tous les cligno-
tants s’allument afin d’alerter les autres automo-
bilistes d’une situation d’urgence. Appuyez sur
l’interrupteur une deuxième fois pour éteindre les feux de
détresse. Il s’agit d’un système d’urgence qui ne devrait pas être
utilisé lorsque le véhicule est en mouvement. Ne l’utilisez
que lorsque votre véhicule est en panne et présente un
danger pour la sécurité des autres conducteurs.
Lorsque vous devez quitter le véhicule pour aller chercher
de l’aide, les feux de détresse continuent de clignoter
même si le commutateur d’allumage se trouve à la posi-
tion OFF (ARRÊT).
NOTA :
L’utilisation prolongée des feux de détresse risque
de décharger la batterie.
REMPLACEMENT D’UNE AMPOULE
Ampoules de rechange
Ampoules d’éclairage intérieur
Numéro d’ampoule
Éclairage au pavillon C5W
Pare-soleil C5W
Éclairage d’accueil FF500
Boîte à gants C5W
Lampe de courtoisie arrière C5W
7
EN CAS D’URGENCE 205

Page 208 of 381

Ampoules d’éclairage extérieur
Numéro d’ampoule
Feux de croisement et feux de route avant H7LL
Feux de stationnement et clignotants avant 7444NA
Feux de jour (selon l’équipement) 7440
Feux de gabarit avant WY5W
Feux arrière et feux d’arrêt 7443
Clignotants arrière 7440NA
Feux de recul arrière 921
Feux de gabarit arrière W3W
Phares antibrouillard avant H11
Éclairage de la plaque d’immatriculation C5W
Plafonniers avant WY5W
Plafonniers arrière W3W
NOTA :
•Les numéros renvoient aux types d’ampoules commerciales que vous pouvez acheter chez votre concessionnaire
autorisé.
•S’il faut remplacer une ampoule, rendez-vous chez votre concessionnaire autorisé.
206 EN CAS D’URGENCE

Page 209 of 381

Remplacement des ampoules extérieures
Feux de croisement et feux de route
NOTA :Le phare côté passager doit être retiré afin de
remplacer l’ampoule; pour le phare côté conducteur, pas-
sez aux étapes 6 à 12.
1. Retirez une vis du panneau de remplissage inférieur du phare.
2. Retirez deux vis du panneau de remplissage supérieur du phare.
3. Retirez une vis supérieure du boîtier de phare.
4. Retirez deux vis inférieures du boîtier de phare.
5. Tirez le phare vers l’avant.
6. Retirez le capuchon en plastique approprié de l’arrière du boîtier de phare.
7. Abaissez la partie supérieure de la douille.
8. Retirez la douille du réflecteur.
9. Retirez l’ampoule de la douille.
10. Installez la nouvelle ampoule. 11. Remettez la douille dans le réflecteur jusqu’à ce qu’elle
se verrouille en place.
12. Installez le capuchon d’accès.
13. Réinstallez prudemment le phare dans la même posi- tion sur le véhicule, de façon à ne pas endommager son
système de réglage.
14. Installez une vis supérieure sur le boîtier de phare.
15. Installez deux vis inférieures sur le boîtier de phare.
16. Réinstallez soigneusement la vis sur le panneau de remplissage inférieur du phare.
17. Réinstallez soigneusement deux vis sur le panneau de remplissage supérieur du phare.
Clignotants et feux de stationnement avant
NOTA : Le phare côté passager doit être retiré afin de
remplacer l’ampoule; pour le phare côté conducteur, pas-
sez aux étapes 6 à 7.
1. Retirez une vis du panneau de remplissage inférieur du phare.
2. Retirez deux vis du panneau de remplissage supérieur du phare.
7
EN CAS D’URGENCE 207

Page 210 of 381

3. Retirez une vis supérieure du boîtier de phare.
4. Retirez deux vis inférieures du boîtier de phare.
5. Tirez le phare vers l’avant.
6. Tournez l’ampoule dans le sens des aiguilles d’unemontre, puis retirez-la.
7. Installez l’ampoule dans la douille, puis tournez l’en- semble ampoule et douille vers la droite pour le ver-
rouiller en place.
8. Réinstallez prudemment le phare dans la même position sur le véhicule, de façon à ne pas endommager son
système de réglage.
9. Installez la vis supérieure sur le boîtier de phare.
10. Installez les deux vis inférieures sur le boîtier de phare.
11. Réinstallez soigneusement la vis sur le panneau de remplissage inférieur du phare.
12. Réinstallez soigneusement les deux vis sur le panneau de remplissage supérieur du phare.Feux de jour et feux de gabarit avant
NOTA : Le phare côté passager doit être retiré afin de
remplacer l’ampoule; pour le phare côté conducteur, pas-
sez aux étapes 6 à 8.
1. Retirez une vis du panneau de remplissage inférieur du phare.
2. Retirez deux vis du panneau de remplissage supérieur du phare.
3. Retirez une vis supérieure du boîtier de phare.
4. Retirez deux vis inférieures du boîtier de phare.
5. Tirez le phare vers l’avant.
6. Retirez l’ampoule du feu de jour et du feu de gabarit en la tirant sans la tourner.
7. Remplacez l’ampoule, au besoin, et verrouillez-la en place.
8. Réinstallez le capuchon en plastique.
9. Réinstallez prudemment le phare dans la même position sur le véhicule, de façon à ne pas endommager son
système de réglage.
10. Installez la vis supérieure sur le boîtier de phare.
208 EN CAS D’URGENCE

Page:   < prev 1-10 ... 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 ... 390 next >